since 2021
항공우주공학 & 보험 전공 전문가의 2차 검수를 거친 영문 손해사정 보고서.
시장 최저가 보장과 평균 7일의 신속한 작업으로,
3년간 재보험사 컴플레인 0건의 신뢰를 만들어 갑니다.
합리적인 가격, 검증된 전문성, 편리한 워크플로우, 그리고 신속한 납기. 손해사정 영문 보고서가 갖춰야 할 네 가지 핵심 가치를 블루워드가 모두 책임집니다.
10,000 자 기준 시장 최저가 보장. 동일사고의 현장 중간 종결 보고서 요청 시 추가 할인 혜택까지 제공합니다.
호주 항공우주공학 & 기계공학, 그리고 보험학 전공 전문가가 2차 검수를 진행합니다. 3년간 재보험사 컴플레인 0건.
한글 보고서와 동일한 편집 작업을 그대로 유지합니다. 필요시 보고서 내 첨부 이미지의 한글까지 영문으로 번역해 드립니다.
접수 후 평균 7일 이내 작업 완료. 긴급 건은 2일 내 1차 피드백 가능. 마감을 지키는 약속, 가장 중요한 가치 중 하나입니다.
같은 사고에서 발생한 중간 종결 보고서를 함께 의뢰하시면 추가 할인이 적용됩니다. 대량/장기 의뢰사를 위한 별도 단가 협의도 가능합니다 — 견적은 24시간 이내 회신.
모든 케이스는 동일한 4단계 프로세스를 거칩니다. 단순 번역이 아닌, 보험 실무와 공학적 검증이 결합된 검수 파이프라인이 블루워드 보고서의 품질을 보장합니다.
한글 원문 보고서와 첨부 자료 접수, 사고 유형·청구 구조 파악, 24시간 이내 견적 회신 및 일정 확정.
실무 손해사정사가 한글 원문의 편집 구조를 그대로 유지하며 영문 본문 작성. 첨부 이미지의 한글 영역도 함께 처리.
항공우주·기계공학 / 보험학 전공자가 기술 용어, 인과관계 기술, 면·부책 표현을 재보험사 관점에서 재검수.
최종본 송부, 클라이언트 피드백 1회 무상 반영, 재보험사 추가 문의 발생 시 후속 대응까지 책임집니다.
손해사정 영문 보고서는 단순 번역이 아닙니다. 사고의 인과관계, 기계적 결함 매커니즘, 면·부책 판단 근거가 재보험사 관점에서 정확히 전달되어야 합니다. 블루워드의 2차 검수자는 호주 항공우주공학·기계공학과 보험학을 모두 전공한 도메인 전문가입니다.
화재·기계·구조 사고의 메커니즘을 공학적으로 정확히 영문화합니다.
약관 해석과 보상 범위 판단이 영문 보험 관행에 맞게 기술되도록 검수.
도면·사진·표 안의 한글 라벨까지 별도 작업으로 영문 변환 가능.
납품 후 재보험사로부터 추가 질의가 올 경우 후속 영문 대응까지 지원.
손해사정사가 작성하는 거의 모든 보고서 유형을 영문으로 변환합니다. 케이스에 맞춰 포맷을 그대로 유지하거나 글로벌 재보험사 포맷에 맞춰 재구성합니다.
사고 경위, 손해액 산정, 면·부책 판단을 모두 포함한 표준 종결 보고서. 가장 일반적인 의뢰 유형.
사고 발생 직후 현장 조사 결과를 빠르게 전달하는 중간 보고서. 동일 사고 본 보고서와 함께 의뢰 시 할인.
마감이 임박한 급한 케이스 전용. 접수 후 2일 내 1차 피드백, 우선순위 큐로 진행.
손해사정 현업 담당자들이 평가하는 블루워드의 가장 큰 강점은 일관된 품질과 약속된 납기, 그리고 재보험사 후속 대응까지 책임지는 사후 관리입니다.
가격·납기·검수 프로세스에 대한 가장 흔한 질문들입니다. 여기에 없는 내용은 언제든 문의 폼으로 알려주세요.
info@blueword.co.kr · 24h reply
+82 10-4982-4263 · 평일 09:00–19:00
engkor114@gmail.com · 24/7 monitored